Spice and Wolf v2 madness
Here you go, the long-promised v2s of the Spice and Wolf episodes with the scrolling crap fixed (along with other misc stuff).
Episode 4 v2
Episode 5 v2
Episode 7 v2
Episode 8 v2
Here you go, the long-promised v2s of the Spice and Wolf episodes with the scrolling crap fixed (along with other misc stuff).
Episode 4 v2
Episode 5 v2
Episode 7 v2
Episode 8 v2
Comments (38)
Either we live with the "scroll issue" or we all wait for the DVD versions.
I'm redownloading them anyway so I can proudly seed for a while, but once there's a batch torrent it'll include all fixes anyway. Thanks for fixing it by the way!
Thanks for the hard work.
People talking about patches. It just doesn't work like that. I these releases are probably using a different RAW/encode. I only needed V2s for 4 and 5, the other two were fine for me. I'm resisting the temptation to download them anyway, since I have nothing to download until the new Spice and Wolf. (Everything I watch is released between Thursday/Friday and Sunday/Monday) Anyway, thanks for the hard work!
Just wondering, do you guys have any plans to change Horo's name to Holo? I noticed that when you see her signature on the wedding certificate, it's spelled that way.
LOLNO
And it's spelled 'Korbo' on the wedding certificate.
It says Holo.
In really really poor cursive.
http://tinypic.com/r/2z4l16e/3
A MS-paint job for you~
It might hurt, but you have to accept it.
JESUS NO
i doubt it since the first season has been licensed.
That would be the author of the original light novels. She has always been called Holo, since *gasp* the story isn't located in Japan (or an asian-influenced world), and the characters therefore don't have japanese names.
I fully agree on Horo sounding a lot better than Holo, but it's just her name. I'd say the guy who created her (that would be Hasekura Isuna) has every right to name her whatever he wants. =/
I've got no problem with Horo or Holo, probably stick to Horo seeing as we've called her that all this time. I just wanted to know the subber's opinions.
Yen Press say 'Horo'.
One of these companies provides quality translations of Japanese media. The other creates novelty dub paraodies of selected anime.
Help.