Angel Beats! 11

And so the countdown till the end begins...

Angel Beats episode 11

Xvid has arrived

Mazui!


Ohhhhh shit it's Akira



Comments (135)

Jeong JunYes I'm first!!!
SobreThanks!
Jeong JunHAHAHAHAHA
Jeong JunHow come he's screaming Mazui!?
FtimisFourth!
lolsworthI see what you did thar with "Mazui" :}

Thanks for the work guys :DD
anonymousoh god someone upload this to megaupload or something similar. torrent speeds are killing me!
Sp3000 TAKAMATSUUUUUUUUUUU

I like what GirlDeMo did there during the pseudo-ending credits.
anathanks!!!! the countdown begins....
anonWell congrats guys ... how does it feel?
Jeong JunI'm gonna wait for the Xvid version.
JiroLooking forward to see who "dies" this time.

Awesome release as usual, Mazui, arigato.
DarknessI love this show, can't wait to see who disappears
NikerThe coutndown begins?

2 more episodes..

I don't want it to end.

Jun, please make it end with your epic style..

Cheers;
niker
DetectiveThanks for the quick subs.

I sure hope Yurippe dies a horrible death.
MelaFieldthanks! :D
anonlol...mazui ^^
BizounoursBizounours says the usual.
Qieearly as always...
thanks ne...
iEatPockyTHANK YOU :D
KpI absolutely love you guys.
Hopefully we get more Yuri, she's the best in the show. I don't think she's gonna like what Otonashi is doing.
天使Yeeaaaah... Been waiting for this episode the whole weeeek.
NozomoriFast as always, no VA this week?
nobodythanks mazui team!
nice work!
FsgMaxVery Good! thank's
Jeong Junwhats the letters in the white in the image suppose to be
ZepwichThankyou so much, again I'll wait for the XviD ^^
PrologueWoots!
SHAFFER`Z@anonymous
DDL
http://www.megaupload.com/?d=OMH70YOQ
tripperdan99Really, there's no topping you guys

You're the best

~td99
theothanks for your patience in subbing this failure, Mazui. I bet you're tired of this show, but you're doing a great job as usual!
Bringerof_Di havent watched yet but i'm guessing the text is from the Halberd guy... since the last ep ended with him
Jeong JunWHERE IS THE Xvid!
I'm so tired of waiting.
Just VisitingHaha wow,and I thought I was early xP right on schedule as always, many thanks
zerotuesday@Jeong Jun

Calm down dude. You could just take the HD version and convert it to something that you can play.

@Mazui
Thanks for the hard work!! And the great subs!!
zerotuesdayMazui, your encoder is awesome. Kamina awesome.
SomeguyHey thanks guys :D For those asking for the XVID, it's in the links to the right :D Looking forwardto the episode, thanks for your hard work Mazui!
9000,0001Thanks Mazui. Epic as always. Just wondering, do you have any plans for what you're going to sub in the summer?
T3h Big BonSW33T!!!
天星Thanks for the episode guys. I watched it in KHTV this morning and you already have it out...どもありがとうございます :D
NikerIt was a great episode.

Jun Maeda back to his own self.

If the series had been 24 eps long it would have made more sense though.

But I still like the show.

Cheers;
Niker

PS: Mazui, once again, thanks for the awesome job.
AnonThis was the fastest fansub EVAR ^^
P3I can't really say I'm happy with all this shadow thing. I was thinking how all these people was going to disappear but now thanks to all those shadows, it won't be a problem at all. They're really convenient, aren't they...
And this episode was very fast-paced...
Damn I can't believe I couldn't enjoy an AB episode.
P3Oh, who is the guy next to Kaworu? I forgot to ask about it.
Jeong JunFinally the Xvid arrived.
P3Found him. Athrun Zala from the Gundam SEED series.
okamithankyouthankyouthankyou
soraphirothArigato
ralts03Thanks for the awesome speed subs, Mazui! You're the best! Keep up the good work! ^^
JoeThanks for the speed subbing :D
MRThanks for the awesome job!
ShadowAll I gotta say is ... 8:07!! =)

... and that I kinda dig the shadows... ;)

Ohhh and also: Thank You, Mazui!!
InvisiblemooseAwesome subs as always; thanks!
nicky_008Wow, the best spoiler I have ever seen in AB page. lol
DauntaeI enjoyed the episode, but I expected it to be more in-depth on the outcome...where the show is leading seems too convenient for what is happening. I guess I like things to be sophisticated than simplistic storyline. Regardless, thanks for subbing it as always, Mazui! Cheers.
martinezso late to give comment here...anyway...

thanks 4 ur nice work ^0^
PimPomThanks so much for the subs!
[Ragnarok 2.0][MAZUI!] You're the best! Thanks for the subs.
Findywow Nice work as always

btw i wanna know if this show over

is this group only subbing katanagari or will pick another project?
Cosmic-Mind Hm, Matsushita has been MIA since episode 10, in which TK mentions that he's doing "secluded mountain training".
YamWeird space beings in my Angel Beats? It's like I'm watching Haruhi again :P

Well at least this time "Haruhi" working her ass off to find the culprit, instead of showing off her leggings on the table...
anon@Cosmic-Mind That was my other crack theory.
CenebiI'm not sure how much I like this shadow-being thing. It adds an interesting new twist, but it seems like it's main purpose is to force the show to move along faster to meet the 13-episode limit.
battelstonegood series thanks for bringing it subbed so fast ;-)superly done best regards from holland
ChrisThe did you know this week is the person in the preview saying "You did well to make it this far" I think? And he is voiced by Akira Ishida?

Maybe he is the "final boss" :p
dualinlinePERSONA?
DoritosLol at TK and Kanade's fight scene with the shadows xD
Amazing animation overall.

Anyone notice at 21:23 there's a portrait of Yurippe in the background instead of the principal?
keetais there some1 hiding under those steps at 14:40?
Cosmic-Mind@keeta: That's Noda, you can get a better view of him at 13:40
ReiDoesn't look like there are going to be any follow-ups to this series other than BD releases in July and August. If you machine is Japanese enabled, there is an interesting interview with Jun Maeda (the author) at:

http://news.dengeki.com/elem/000/000/248/248845/

If you can't read most of it a better online Jp to En translator is:

http://honyaku.nifty.com/

Just copy and paste the top url into URL box and select 日本語 -> 英語 (it's a Japanese web site after all). And it looks like the old coma idea is out since Maeda says: みんな死んでいて、生き返ることもない。 Or simply put, 'they're all dead and won't be coming back' :-(
blusliver@keeta see 13:40 and look at the upper left corner. :D

It makes me think if jun maeda had lotsa regrets in his life. but dayum they gonna wrap this up too soon/ T^T
RequiemThe guy Yuri talked to at the end sounded a lot like .... King Bradley from FMA o-o (Don't know how to do the black highlight thingy lol).

I wish they'd extend it a bit moar.. ;_; or make a movie or something.

Thanks for the subs! It was uber fast :D
konatsuCan anyone put into romaji or kanji what Naoi said to Hinata? (The one after "You are toilet paper") Pretty please D: I couldn't completely make it out..
Reitry this for the first part:
きさまはトイレットペーパーだ
then what follows sounds like:
あっという間に流されていくトイレットペーパーの潔さにきづ

and now @konatsu you're on your own.
anonymouscan someone please translate 20:53? Is he like blogging about the weather or something?

thanks!
ReiHe has an RSS feed on his laptop so you could have asked him yourself. ^ ^

He's making an entry into his diary after the great lecture and in typical Japanese fashion he's writing around the subject. Looks like he's resolved to beam-out tomorrow. On the left in 'recent entry' there's a reference to a track-back-test
njamunky@Rei
thank god for foxlingo #^^#
^_____________________
i canz moonspeak now? \____YES
eldy@Requiem HOLY CRAP it IS King Bradley O_O
XicalKanade-chan???????
insaneqwertI love you, TK.
kyon9854I don't know if anyone else who downloaded the XviD has this problem but part of the video screws up at approximately 18:48 when Hinata says "Didn't we form the Battlefront together?" I hope Mazui fixes this.
UlrezajPlays perfectly fine here at that timestamp. You might have a corrupted download. Check your crc.
hydrai guess this way they can end it faster instead of giving a rushed episode of everyone to disappear i want to see yuri go off in style but not become a npc :( hope everything goes good for an ending or maybe a second season im hoping
PrologueThose guitars... *sniff*
What happened to Kanade so she can take bullets without flinching o___O
firepixiedarienThanks for the release
Zetsumeithx for the release...anyone here read the manga "Angel Beats: Heaven's Door" its about how the SSS was found and our main here is Hinata
Immense FaggotA great release as always, Mazui.
Now I keep hearing that song when I see the next episode's title.
DeeHi! Thanks for the release :)!
I was just wondering about the script. At 21:23 and 21:30, the lines are almost the same (they both mention a large number of computers). Listening to it, it sounds like the first line should be something about "god" and the "world" (it was all I could make out). I'm planning on manually correcting it if it turns out that that's the wrong line. If you could tell me what it really means, that'd be great. If not, then that's okay too.

Thanks! :]
Augustcool
Tenshi now have a Wing XD
ShufflebladeHey Dee, I think the script is off too, I don't care much just looked into it since you asked.

The first line at 21:23 is something along the lines of: "sona kami-sama kidori no fusaketa mane o shiteru jatsu ima kono sekai ni doko ka ni iru koto ni." It means something like this:
"This means that somewhere in this world there is an idiot who is playing god"

second line:"soko ni wa computer nandai mo aru no hazu" translates to:
"Wherever he is there must be lots of computers"

Which means the second line is very correct but the first one is not.

If you want to change your script phrase it yourself or copy mine, at least you have a general idea of the meaning ^^
DeeShuffleblade: Thanks a lot for the help! :]
Rei@Shuffleblade: if you're in the mood, try this reading:

so'nna kami sama kidori no fuzaketa ma ni au shitei yatsu da ima kono sekai
doko ka ni irute koto

Which literally would run something like this:

SO, some pretentious god's timely fooling-around points to him, now someplace in this world the thing exists.

[Believe it or not (given the visual context) irute koto could also be translated 'shoot the thing, and...']

Too bad they don't include kanji subs on Japanese BDs. The certainly charge enough for them ^ ^ (55$US at J-Amazon for ONE volume of Angel Beats).
Jeong JunThe two guitars were the saddest part. Omigod it's like their grave stones.
ShufflebladeRei, thanks for the input, I'm not much more than amateur so its interesting to get a more detailed breakdown ^_^

I think I get the general gist of what you mean, irute=ute(shoot) and from there the meaning would be something like "somewhere in this world it should be shot" or "somewhere in this world the thing is shooting"?

Not to forget that the continuation goes: "soko ni wa". Pointing back to a place that she mentioned earlier, unless there is some other way to interpret that as well =)

I agree that having their script in kanji/hiragana/katakana, anything would make it a lot easier to get the real meaning down. Sadly I actually suck at reading that though xD
Rei@Shuffleblade: who's not an amateur? A thought: I had a couple of native Japanese language teachers who cautioned against taking any cues from anime. They liked to say that the characters sounded like 'hard-assed truck drivers who talk 10X too fast' (naturally I watched it anyway). One trick that I used to use is to input the audio into an .mp3 file and play it back in WinAmp using a tempo/pitch plugin. This way you can slow down the tempo so that it becomes understandable but also change the pitch so the speech doesn't sound like a ghost at the bottom of a well (or some guy full of helium at the other end of the scale).

Of course that's only for learning fanatics. Now back to lunch. ^ ^
anonymousCan the script be changed for xvid?If it's possible can anyone tell me how?
CoreyMan, caught up to this wonderful anime in just one day D= It's sad that there's only supposed to be 13 episodes D= Here's to hoping for future seasons?

Love Key animes
Jeong Jun@Corey

There is no second season sadly, but there is a manga for Angel Beats that is ongoing. It's called Angel Beats: Heaven's Door.
DoritosI really can't believe that this is only 13 episodes. It deserves so much more.

I think this inspired me to watch Maede's other works... though AB will always have a special place in my heart... lol.
Requiem@Rei - I don't think there's anything about shooting in that particular sentence.

”Sonna kami-sama kidori ni fuzaketa mane o shiteiru yatsu ga ima .. kono sekai doko ka ni iru tte koto .. soko ni wa computer ga nandai mo aru hazu"

I think those three parts are in one sentence. The particle 'tte' is used to quote sentences or phrases .. or in this case, in english, it would probably be something like 'then it would mean..' or 'if that's the case.." followed by "..there should (also) be a lot of computers there.

"Arigato, tte iwareta" would be something like "(I) was told 'thank you'." But I think you already know that. Anyways, there is a notable change in tone/pitch before the particle 'tte'.

I'm quite positive about what I said, but hey, I'm not japanese - so I could be wrong.
Rei@Requiem: if you slow down the audio you may hear this:

so'nna kamisama kidori NO fuzaketa mane [マネ] wo shiteiru yaso [ヤツ] ga, ima kono sekai no doko ka ni iru tte koto yo!

Which suggests this rendering:

He is performing (the role) of that god-presuming playful (BS-ing) manager; the thing is now somewhere in this world!

The 'shoot the thing' was a possible boring joke (いる v 射る)

And that's enough BS-ing until the next episode. ^ ^
トリカブト21:23 = そんな...神様気取りのふざけたマネをしているヤツが 、今この世界のどこかにいるってことよ
Rei( ̄へ ̄) If anyone still cares here is the whole scene in Japanese:

あの変容

あの子と同じように もしNPCがプログラミングにより書き換えが可能だとしたら

あのソフトを使ってNPCを影に変えて 私たちを襲う

そんな神様気取りのふざけたマネをしているヤツが 今この世界のどこかにいるってことよ

そこには コンピューターが何台もあるはず

とすれば 場所は一つしかない
RequiemI was just pointing out how unlikely it would be if you put the word 'shoot' in the sentence she just said.

... and I don't hear 'yo' at the end of 'tte koto', nor the sound of a letter 'y'.
ReiIt's not like it's on the test tomorrow, Chinkonkyoku-sama ^ ^ Problem is this sentence shows how ridiculous it can be trying to translate pissed-off slang Japanese directly into English. With 'thing' at the end the whole sentence is like a long string of angry qualifiers put on 'thing'.
anonymousOkaaaay.. That made my nose bleed lol,
Let's just thank Mazui for uber fast subs *w*

Oh.. and.. Do you think 'Hinata' is spelled with a single 'i'? Because I seem to rather hear a double 'i' most of the time.. It has been bugging me for a long time now ._.
Hinataa) Hinata (ヒナタ) a female Japanese given name. (if boxes, it's hi na ta)

b) hinata (n) sunny place; in the sun

c) it's summer break time (up north at least) or near pre-third term early winter break time if you're a 'Strine or Kiwi kid so why not go out and have some fun? ^ ^
ShufflebladeThis is starting to turn into the crude beating of a dead horse :P

But anyway Rei, while I do agree with Japanese being hard as hell to translate and even harder in slang. This sentence is not as bad as you make it sound, mainly the "thing" you talk about...

Yatsu=person, the sentence is referring back to the previously mentioned "yatsu" therefore a person clearly not a thing.

As Requiem pointed out its not only about something being able to mean something it has to actually makes sense in the context too.

A person is in the act of foolishly playing god and is now somewhere in the world.

It makes perfect sense and you have to try to get a different meaning out of it.

That is just my opinion though, no offense, thanks for all the interesting posts its been an educational read =)
Jeong JunIt's a special day tomorrow. New episode of Angel Beats!!!
njamunky@JEONG JUN:

no freaking way! XD
DoritosHey you'd be surprised. After school let out, I'm not keeping track of the days anymore. Only recently did I realize that tomoro was the next episode of AB!
TkToday is the best day of the week
SaiEvery Friday is the best day of the week for the past 12 weeks (And another coming up next week!)
Jeong Jun@njamunky

It's a SPECIAL day TODAY
AnonymousIt's only the best day of the week because of Durarara.
eeGcMDurarara is great indeed, but it's a shame there are no good groups subbing it anymore (afaik!)
ABI FUCKING LOVE ANGEL BEATS

ARIGATOU GOZAIMASU MAZUI ;)
anonymousAbout Durarara subs, you might want to check team AnimeCouncil, you get to wait for half a week but at least their translation is decent and not some cheap Crunchy #£¤$ (then again you have to be a little patient)
Shadow@eeGcM: Yeah, what anonymous said:

http://www.animecouncil.net/page.php?p=project&id=21&type=anime
SiegHarThow about EC subs for Durarara? but they are even slower than AnCo..
Random GuyThe icon for this episode 11 has changed...o.O
SiegHarTthe pic for AB11 at the top has changed.. 12 is coming out any min now i suppose?
namednoobRAWR PLEASE FEED ME !

RAWR my food is angel beats !

RAWR you made me addict be responsible for it !
...check the torrent page
namednoob> ___> impressive, as i was tryping this, the link of ep 12 showed up on the right side menu
Random GuyIt's back to the old pic. lol
namednoobAll i have to say is that mazui's commitment,work ROCKS ! thanks.
Random GuyCheck the quick link list >>>>>>>>>>>>>>>>>
namednoobread 4 posts above not counting this one duh xD
ラザルさんありがとう、まずい-サッブス!
RockmanshiiThx guys.
キルヒサンキュ!!
DCucdeiRcLF
zTJNTTdNN
HRqmORktVeuVh